萬(wàn)圣節(jié)用英語(yǔ)怎么說(shuō)
Halloween; All Saints' Day
萬(wàn)圣節(jié)用英語(yǔ)介紹
The Halloween celebrationcomes from All Hallows Day or All Saints Day, the 1st of November。 This wasoriginally a pagan festival of the dead, but later became a holiday to honorChristian saints。
萬(wàn)圣節(jié)的慶?;顒?dòng)來(lái)源于每年11月1日的All Hallows Day 或All Saints Day。它原先是異教徒們紀(jì)念死者的節(jié)日,但是逐漸演變成一個(gè)紀(jì)念__圣者的節(jié)日。
The name Halloween comesfrom a contraction of All Hallows Eve (Evening), the day before All HallowsDay。 On this night it was believed that the spirits of the dead would try tocome back to life!
Halloween這個(gè)詞來(lái)自于All Hallows Eve(夜晚),All Hallows Eve是All Hallows Day前一天的縮寫(xiě)。人們認(rèn)為在當(dāng)天晚上,亡者的靈魂會(huì)重新復(fù)活!
Dressing up in costumesis one of the most popular Halloween customs, especially among children。 Accordingto tradition, people would dress up in costumes (wear special clothing, masksor disguises) to frighten the spirits away。
Dressing up in costumes是最受歡迎的萬(wàn)圣節(jié)風(fēng)俗之一,尤其是受孩子們的歡迎。按照傳統(tǒng)習(xí)俗,人們會(huì)dress up incostumes(穿戴一些特別的服裝,面具或者裝飾)來(lái)嚇跑鬼魂。
Popular Halloweencostumes include vampires (creatures that drink blood), ghosts (spirits of thedead) and werewolves (people that turn into wolves when the moon is full)。
流行的萬(wàn)圣節(jié)服裝包括vampires(吸血鬼),ghosts(死者的靈魂)werewolves(每當(dāng)月圓時(shí)就變成狼形的人)。
Trick or Treat is amodern Halloween custom where children go from house to house dressed incostume, asking for treats like candy or toys。 If they don't get any treats,they might play a trick (mischief or prank) on the owners of the house。
Trick or Treat 是現(xiàn)代萬(wàn)圣節(jié)的風(fēng)俗。孩子們穿著特殊的衣服走街串巷,討取糖果和玩具之類(lèi)的賞賜。如果他們得不到任何的賞賜,就可能會(huì)對(duì)屋主大搞惡作劇或者胡鬧了。
The tradition of the Jacko' Lantern comes from a folktale about a man named Jack who tricked the deviland had to wander the Earth with a lantern。 The Jack o' Lantern is made byplacing a candle inside a hollowed-out pumpkin, which is carved to look like aface。
Jack o' Lantern 的傳統(tǒng)來(lái)自于一個(gè)民間傳說(shuō)。一個(gè)名叫Jack的人戲弄了惡魔,之后就不得不提著一盞燈在地球上流浪。Jack o' Lantern是用雕刻成臉型,中間挖空,再插上蠟燭的南瓜做成的。
萬(wàn)圣節(jié)節(jié)日形象
萬(wàn)圣節(jié)是西方的“鬼節(jié)”,因此萬(wàn)圣節(jié)的象征物許多都來(lái)自鬼怪、魔怪的主題,不過(guò)當(dāng)中也有南瓜燈、稻草人這樣惹人喜愛(ài)的象征物。無(wú)論是手里提的“杰克燈”或者餐桌、餐廳里的擺設(shè),都以南瓜為主要形象。
試著為這個(gè)節(jié)日花上一點(diǎn)心思吧。你可以選擇一些“南瓜頭”形狀的儲(chǔ)物罐、小擺設(shè),或者動(dòng)手制作一些大南瓜形狀的餐巾、餐墊,將餐桌布置得獨(dú)特、有氣氛,這對(duì)于成功搞好一次派對(duì)起到非常重要的作用呢!
萬(wàn)圣節(jié)吃什么
萬(wàn)圣節(jié)有幾樣吃的東西是必備的:南瓜派、蘋(píng)果、糖果,有的地方還會(huì)準(zhǔn)備上烘南瓜子和粟米糖。
南瓜派
“萬(wàn)圣到,吃南瓜”,南瓜是萬(wàn)圣夜的節(jié)慶食品之一。因?yàn)闆](méi)有合家團(tuán)聚的晚宴,所以萬(wàn)圣節(jié)并沒(méi)有像其他節(jié)日那樣發(fā)展出類(lèi)似整只的火雞、肥嫩的牛排這樣的“大菜”,而更多是精心設(shè)計(jì)各種各樣的甜點(diǎn)。而南瓜派算得上是萬(wàn)圣節(jié)的“主菜”了。南瓜派,美國(guó)人最喜歡的食物之一,平常就有在吃,而到了萬(wàn)圣夜的前后,各大蛋糕店更是供不應(yīng)求。
蘋(píng)果
因?yàn)樘O(píng)果的豐收期臨近萬(wàn)圣夜,所以蘋(píng)果也是萬(wàn)圣節(jié)期間不能缺少的應(yīng)節(jié)食品。除了組織咬蘋(píng)果的游戲之外,人們還會(huì)制作焦糖蘋(píng)果,蘋(píng)果的外面裹上一層糖衣,再沾上果仁、棉花糖等等小零食,它是從萬(wàn)圣節(jié)到圣誕節(jié)期間最流行的節(jié)慶食品。另外,用蘋(píng)果制成的熱蘋(píng)果酒也這個(gè)期間最受歡迎的飲品。
糖果
在西方國(guó)家,萬(wàn)圣節(jié)最不能缺少的就是糖果了,萬(wàn)圣節(jié)商店里售賣(mài)糖果有各種鬼怪造型。萬(wàn)圣節(jié)的糖果一般會(huì)以橘黃色為主,很多的糖果還會(huì)做成鬼怪的樣子,這也是為了給萬(wàn)圣節(jié)應(yīng)景。到了萬(wàn)圣節(jié)的晚上,就會(huì)有小孩子打扮成各種鬼怪的樣子到親戚鄰居家敲門(mén),這時(shí)候主人一定要拿出糖果送給孩子。
烘南瓜子
這可能是在西方傳統(tǒng)萬(wàn)圣節(jié)中,唯一不甜的零食。咸咸的口感,略帶堅(jiān)果的味道,西方人常喜歡用葡萄酒來(lái)搭配飲用。這種葡萄酒常帶有熱帶水果的香氣,充盈在鼻尖,但當(dāng)它進(jìn)入口中,香氣又會(huì)變化成桃子、杏仁的味道。更有意思的是,出產(chǎn)這款葡萄酒的哈德遜河谷,就在美國(guó)著名的“無(wú)頭谷”和著名的“無(wú)頭養(yǎng)馬人”附近。
粟米糖
粟米糖是在美國(guó)和加拿大的糖果,主要是在秋季的萬(wàn)圣節(jié)流行。粟米糖的制作方法較為古老,起源于何時(shí)已無(wú)從查考。糖果是模仿玉米粒,三種顏色,每片約3倍的一個(gè)玉米粒。糖果是主由糖,玉米糖漿,人工色素和粘合劑。傳統(tǒng)粟米糖片是三種顏色:黃色廣泛年底,錐形橙色中心,白鰭尖。
萬(wàn)圣節(jié)的起源
萬(wàn)圣節(jié)第一種說(shuō)法
方法法關(guān)于萬(wàn)圣節(jié)由來(lái)的傳說(shuō)有許多版本,最普遍的認(rèn)為,那是源于__誕生前的古西歐國(guó)家,萬(wàn)圣幽靈狗狗
主要包括愛(ài)爾蘭、蘇格蘭和威爾士,這幾處的古西歐人叫凱爾特人。凱爾特的新年在十一月一日,新年前夜,凱爾特人讓年輕人集隊(duì),戴著各種怪異面具,拎著刻好的蘿卜燈(南瓜燈是后期習(xí)俗,古西歐最早沒(méi)有南瓜),他們游走于村落間。這在當(dāng)時(shí)實(shí)則為一種秋收的慶典;也有說(shuō)是“鬼節(jié)”,傳說(shuō)當(dāng)年死去的人,靈魂會(huì)在萬(wàn)圣節(jié)的前夜造訪(fǎng)人世,據(jù)說(shuō)人們應(yīng)該讓造訪(fǎng)的鬼魂看到圓滿(mǎn)的收成并對(duì)鬼魂呈現(xiàn)出豐盛的款待。所有篝火及燈火,一來(lái)為了嚇走鬼魂,同時(shí)也為鬼魂照亮路線(xiàn),引導(dǎo)其回歸。在中世紀(jì)的中歐,曾有過(guò)__教摧毀異教徒的歷史。可是新年夜前的祭祀慶典從未真正消除,不過(guò)以巫術(shù)的形式出現(xiàn)。這也就是為什么我們現(xiàn)在的萬(wàn)圣節(jié)里,還留有巫婆的掃帚、黑貓、咒語(yǔ)等痕跡。據(jù)說(shuō)當(dāng)天遇見(jiàn)黑貓,就等于遇見(jiàn)了巫婆,一年都會(huì)倒大霉,所以在那天,大家都要喬裝打扮,驅(qū)走那些不吉利的象征。
萬(wàn)圣節(jié)第二種說(shuō)法
兩千多年前,歐洲的天主教會(huì)把11月1日定為“天下圣徒之日”?!癏ALLOW”即圣徒之意。傳說(shuō)自公元前五百年,居住在愛(ài)爾蘭、蘇格蘭等地的凱爾特人(CELTS)把這節(jié)日往前移了一天,即10月31日。他們認(rèn)為該日是夏天正式結(jié)束的日子,也就是新年伊始,嚴(yán)酷的冬季開(kāi)始的一天。那時(shí)人們相信,故人的亡魂會(huì)在這一天回到故居地在活人身上找尋生靈,借此再生,而且這是人在死后能獲得再生的唯一希望。而活著的人則懼怕死魂來(lái)奪生,于是人們就在這一天熄掉爐火、燭光,讓死魂無(wú)法找尋活人,又把自己打扮成妖魔鬼怪把死人之魂靈嚇走。之后,他們又會(huì)把火種燭光重新燃起,開(kāi)始新的一年的生活。傳說(shuō)那時(shí)凱爾特人部落還有在10月31日把活人殺死用以祭奠死人的習(xí)俗。到了公元1世紀(jì),占領(lǐng)了凱爾特部落領(lǐng)地的羅馬人也漸漸接受了萬(wàn)圣節(jié)習(xí)俗,但從此廢止了燒活人祭死人的野蠻做法。羅馬人慶祝豐收的節(jié)日與凱爾特人儀式結(jié)合,戴著可怕的面具,打扮成動(dòng)物或鬼怪,則是為了趕走在他們四周游蕩的妖魔。這也就是今天全球大部分人以古靈精怪的打扮,來(lái)慶祝萬(wàn)圣節(jié)的由來(lái)。時(shí)間流逝,萬(wàn)圣節(jié)的意義逐漸起了變化,變得積極快樂(lè)起來(lái),喜慶的意味成了主流。死魂找替身返世的說(shuō)法也漸漸被摒棄和忘卻。到了今天,象征萬(wàn)圣節(jié)的形象、圖畫(huà)如巫婆、黑貓等,大都有友善可愛(ài)和滑稽的臉。
萬(wàn)圣節(jié)第三種說(shuō)法
凱爾特人(Celtic)相信太陽(yáng)神幫助他們種植農(nóng)作物。但是,每年太陽(yáng)神都會(huì)被一個(gè)名叫Samhain的邪惡力量攻擊并被囚禁六個(gè)月。Samhain,還有兩個(gè)稱(chēng)號(hào),分別是“LordofDead(死亡領(lǐng)主)”以及“PrinceofDarkness(暗黑王子)”,他帶著寒冷以及黑暗的冬天來(lái)到凱爾特人的土地。凱爾特人非常害怕10月31日的夜晚,因?yàn)樗麄冇X(jué)得這晚,有一堆邪惡靈魂潛伏在任何地方。他們?cè)诩疑鸹饋?lái)讓那些邪惡靈魂離開(kāi)他們的家(上一個(gè)沒(méi)有翻譯的段落有一句是說(shuō)火焰可以把鬼魂嚇走的。)他們相信是Samhain把死人叫出來(lái)的,他們還相信Samhain會(huì)把死人變?yōu)槠渌麞|西,好像貓。凱爾特人會(huì)裝著可怕的偽裝來(lái)把那群邪惡靈魂趕走。(這就是萬(wàn)圣節(jié)的原型)后羅馬占領(lǐng)了凱爾特人的土地,把羅馬的節(jié)日和凱爾特人10月31日的Samhain祭典合在一起,就成了現(xiàn)在的萬(wàn)圣節(jié)。
萬(wàn)圣節(jié)第四種說(shuō)法
原來(lái)萬(wàn)圣節(jié)源于古代克勒特人的屬陰節(jié)。古代克樂(lè)特人
__教傳入后,為同化異教,就把原有的萬(wàn)圣節(jié)改在同一日,就是十一月一日,而十月三十一日就變成萬(wàn)圣節(jié)前夕。 克勒特人原是游牧民族。屬陰節(jié),一方面是他們準(zhǔn)備冬天來(lái)臨和迎接新年的節(jié)日;另一方面也是宗教節(jié)日。屬陰就是他們所信仰的神明之一,其祭司叫招逸。雖沒(méi)正式的歷史記載,但一般研究者都認(rèn)為,他們相信在屬陰節(jié),人們能看見(jiàn)靈界的事物,其中包括回歸的死人靈魂和靈界的邪魔。這些靈界個(gè)體都是屬于邪惡的,要在屬陰節(jié)那天加害于人,所以克勒特人就要討好這些鬼靈,免得它們作惡報(bào)仇。例如有人在家門(mén)前放置食物,讓鬼靈去享用,這就是TrickorTreat的起源。同時(shí),當(dāng)晚招逸祭司還舉行宗教典禮。幾乎所有的研究都指出,儀式中還有將被宰的牲畜用來(lái)獻(xiàn)祭。至于有沒(méi)有殺人獻(xiàn)祭,雖意見(jiàn)不一但無(wú)人否定。此外,肯定是有占卜邪術(shù)之類(lèi)的事。 萬(wàn)圣節(jié)的其他習(xí)俗也有些邪術(shù)和迷信的起源,例如挖了人臉的大南瓜。據(jù)說(shuō)是個(gè)叫積奇的人,因?yàn)樾袨闃O端惡劣,死后連天堂或是地獄都不予接納,只好到處游蕩徘徊,找到一個(gè)籮卜,挖空了中間,放些燒紅的煤塊,好在黑暗中找路。此外,萬(wàn)圣節(jié)的服裝起源于屬陰節(jié)祭禮中,參加者宰殺牲畜并披上牲畜的皮。還有,參加者戴上的各式面具原是為逃避邪靈的,也流傳了下來(lái)。